La siguiente es una guía del traductor para las traducciones de skyHow:
Normas de traducción[editar]
- Dirígete al usuario en forma informal (usa "tú" en lugar de "usted").
- Utiliza vocabulario neutral para todos los países de habla hispana; evita regionalismos.
- No elimines las unidades de medida imperiales: usa el sistema métrico (gramos, centímetros, metros...) seguido del imperial (onzas, pulgadas, pies...) entre paréntesis (o entre corchetes en partes del texto que ya estén encerradas entre paréntesis).
- Utiliza la coma para los decimales (no el punto) y deja espacios entre grupos de tres cifras en los números que expresen candidades para separar millares (no utilices puntos ni comas en este último caso). Si no expresan cantidades, no utilices espacios ni signos separadores de millares.
- Recuerda crear una página en skyHow en español con el título traducido; no traduzcas sobre la página en inglés.
- Al traducir, coloca la plantilla {{SkyHow traducción}} seguida de la URL del artículo original en inglés arriba de la página traducida, y no olvides añadir en el artículo traducido al español el enlace interwiki al artículo original en inglés y viceversa.
- Sigue siempre las normas ortográficas de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de Lengua Española.
- No uses traductores automáticos ni de inteligencia artificial (IA), ya que no son exactos.
Puntuación en viñetas[editar]
Al usar signos de puntuación, mayúsculas y minúsculas iniciales en viñetas (por ejemplo, en la sección "Cosas que necesitarás"), sigue estas normas.