Advertencia: no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si inicias sesión o creas una cuenta, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.

Puedes deshacer la edición. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quieres hacer, y entonces publica los cambios para así efectuar la reversión.

Revisión actual Tu texto
Línea 2: Línea 2:
{{wikibooks recipe|Paella Roja}}
{{wikibooks recipe|Paella Roja}}
{{parts}}
{{parts}}
La paella es un plato español con arroz cuyo nombre procede del utensilio usado para prepararlo: una paellera, una sartén redonda y plana con dos mangos. La paella roja es una versión clásica de la paella surtida de España (sin incluir la región valenciana). Los aficionados a la paella la denominan "surtida" porque combina la carne de animales terrestres con mariscos. La receta de más abajo se basa en la mostrada en Spain-recipes.com,<ref>[http://www.spain-recipes.com/red-paella.html Receta de paella roja en Spain-recipes.com]</ref> pero con más ingredientes. Requiere un poco de tiempo prepararla, pero bien vale la pena molestarse en hacerla.
La paella es un plato español con arroz cuyo nombre procede del utensilio usado para prepararlo: una paellera, una sartén redonda y plana con dos mangos. La paella roja es una versión clásica del(de la)    ''Paella roja'' is a classic version of mixed paella in Spain (not including the Valencian region). Paella aficionados refer to it as mixed because it combines meat from land animals with seafood. The recipe below is based on the one displayed on Spain-recipes.com<ref>[http://www.spain-recipes.com/red-paella.html Red paella recipe on Spain-recipes.com]</ref> but with more ingredients. It requires some time to prepare but it's well worth the effort.


== Ingredientes ==
== Ingredients ==
=== Caldo ===
=== Broth ===
* 225 g (½ libra) de alitas de pollo
* 225 g (½ lb) chicken wings
* 225 g (½ libra) de cualquiera de lo siguiente: preparado de mariscos congelados, cabezas de pescado, cangrejos enteros, cabezas de camarón, eperlanos
* 225 g (½ lb) of any of the following: frozen seafood mix, fish heads, whole crabs, shrimp heads, smelts
* 1 cebolla mediana
* 1 medium onion
* 1 pimiento morrón verde
* 1 green bell pepper
* 3 dientes de ajo
* 3 garlic cloves
* 3,8 litros (1 galón) de agua
* 3.8 liters (1 gallon) water
* 2 hojas de laurel
* 2 bay leaves


=== Paella ===
=== Paella ===
* aceite de oliva
* Olive oil
* entre 1½ y 2 pimientos morrones rojos cortados en tiras
* 1½–2 red bell peppers, cut into strips
* sal al gusto
* Salt to taste
* 340 g (12 onzas) de pechuga de pollo o filetes deshuesados
* 340 g (12 oz) boneless chicken breast or tenderloins
* 6 dientes grandes de ajo picados
* 6 large garlic cloves, minced
* 225 g (8 onzas) de cebolla cortada en cubitos
* 225 g (8 oz) onion, diced
* 450 g (1 libra) de pimiento morrón rojo cortado en cubitos
* 450 g (1 lb) red bell pepper, diced
* 450 g (1 libra) de tomates cortados en cubitos
* 450 g (1 lb) tomatoes, diced
* 1 cucharada grande de pimentón dulce
* 1 tablespoon sweet paprika
* 225 g (8 onzas) de frijoles en lata (p. ej., garbanzos, frijoles blancos, frijoles norteños grandes, frijoles de media luna; opcionales) enjuagados y colados a conciencia
* 225 g (8 oz) canned beans (e.g. chickpeas, butter beans, great northern beans, lima beans; optional), thoroughly rinsed and strained
* 2½ tazas de arroz valenciano
* 375 g (cups) Valencian rice
* 1½ cucharada grande de colorante alimentario de arroz amarillo (véanse los consejos)
* 1½ tablespoons food coloring for yellow rice (see tips)
* 340 g (12 onzas) de camarón de mantos de calamar cortado en cubitos o anillos
* 340 g (12 oz) squid mantles, diced or cut into rings, shrimp
* 340 g (12 onzas) de veneras
* 340 g (12 oz) scallops
* 24 mejillones vivos limpios con las barbas quitadas
* 24 live mussels, cleaned with beards removed


== Pasos ==
== Steps ==
=== Hacer el caldo ===
=== Making Broth ===
# Llena una sartén de 2,5 cm (1 pulgada) de agua. Caliéntala a fuego lento hasta que hierva y añade los mejillones. Tapa la sartén y espera alrededor de 2 minutos.
# Fill a pan with about 1 inch of water. Bring to a slow boil and add the mussels. Cover the pan and wait about 2 minutes.
# Quita los mejillones abiertos. Continúa viendo si hay mejillones abiertos alrededor de una vez cada minuto. Tira los que no se abran, pero guarda el agua.
# Remove the open mussels. Continue checking for open mussels about once every minute. Throw out the ones that won’t open but save the water.
# Separa las mitades de conchas sin carne torciéndolas y deshazte de ellas. Coloca en la nevera las mitades de conchas con carne hasta estar listo para ponerlas en la paella.
# Twist off the half shells without meat and discard. Put the half shells with meat in the fridge until you're ready to put them on the paella.
# Corta el caldo y el pimiento morrón en cuartos y colócalos en una olla grande con el resto de los ingredientes del caldo, incluida el agua de la cocción de los mejillones.
# Cut the onion and bell pepper into quarters and place them in a large pot with the rest of the broth ingredients including the water from cooking the mussels.
# Redúcelo por cocción hasta tener alrededor de 2 litros (1 galón) de caldo. Aprieta de vez en cuando con el pisapapas los ingredientes contra el fondo de la olla para exprimir sus sabores.
# Boil it down until you've got about ½ gallon of broth. Occasionally press the ingredients against the bottom of the pot with the potato masher to squeeze out their flavors.
# Cuela el caldo y ponlo a un lado. Deshazte de los mariscos y alitas de pollo hervidos.
# Strain the broth and set aside. Discard the boiled seafood and chicken wings.
#* Si no te gusta la idea de tirar comida, entonces cómela como tentempié, pero no la incluyas en la paella.
#* If you don't like the idea of throwing out food then eat it as a snack but don't include it in the paella.
# Prueba el caldo. Debe tener un sabor fuerte a mariscos y un sabor moderado a pollo.
# Taste the broth. It should have a strong seafood flavor and moderate chicken flavor.


=== Hacer la paella ===
=== Making Paella ===
# Corta el pimiento morrón rojo en tiras.
# Cut the red bell pepper into strips.
# Vierte un charco de aceite en el centro de la paellera. El charco debe estar a alrededor de 5 cm (2 pulgadas) del borde de la paellera sobre todos los lados. Caliéntalo sobre una llama elevada.
# Pour a pool of oil into the center of the ''paellera''. The pool should be about 2 inches from the edge of the ''paellera'' on all sides. Heat over a high flame.
# Cocina las tiras de pimiento lo suficientemente largas como para quemarlas. Quítalas y ponlas a un lado.
# Cook the pepper strips just long enough to scorch them. Remove them and set aside.
# Añade ½ cucharada grande de sal al pollo y saltéalo hasta que se dore.
# Add ½ tablespoon salt to the chicken and sauté until golden brown.
# Añade el ajo y saltéalo hasta que se dore, pero ten cuidado de no quemarte. Este paso solo llevaría alrededor de entre un minuto y 90 segundos.
# Add the garlic and sauté until it’s brown but be careful not to burn. This step should only take about a minute to 90 seconds.
# Añade los tomates, el pimentón, las cebollas y los pimientos cortados en cubitos. Saltéalos hasta que todas las verduras estén tiernas para hacer un sofrito.
# Add the tomatoes, paprika, onions and diced peppers. Sauté until all the vegetables are tender to make a ''sofrito''.
# Añade 4 tazas de caldo junto con el colorante alimentario y otra ½ cucharada grande de sal. Mézclalos bien.
# Add 960 ml (4 cups) of broth along with the food coloring and another ½ tablespoon salt. Mix well.
# Espera que el caldo alcance su verdadero punto de ebullición y luego disminuye un poco el fuego para dejarlo hervir a fuego lento alrededor de dos minutos.
# Bring the broth to a rolling boil then lower the heat a bit to allow the broth to simmer for about two minutes.
# Prueba el caldo e invita a tus comensales a hacerlo también; esta es una costumbre en España. El caldo debe tener un sabor muy ligeramente salado.
# Taste the broth and invite your dinner guests to do so as well—this is a custom in Spain. The broth should have a very lightly salted flavor.
# Añade el arroz y mézclalo bien. Una vez más, espera a que el caldo alcance su verdadero punto de ebullición y luego disminuye el fuego para hervirlo a fuego medianamente lento. Mezcla bien y con frecuencia los ingredientes para impedir que te quemes.
# Add the rice and mix well. Once again, bring the broth to a rolling boil then reduce the heat to create a moderate simmer. Frequently mix the ingredients well to prevent burning.
# Empieza a probar el arroz cuando hierva a fuego lento durante alrededor de 20 minutos y disminuye un poco el fuego. Asegúrate de que el arroz no se ablande demasiado.
# Begin tasting the rice after it's been simmering for about 20 minutes and reduce the heat a bit. Make sure the rice doesn't get too soft.
#* Vuelve a revisar el arroz cada 10 minutos y disminuye un poco el fuego después de cada gusto. Tu objetivo es terminar con arroz que tenga un centro ligeramente a medio cocer.  
#* Check the rice again every 10 minutes and reduce the heat slightly after each taste. Your goal is to wind up with rice that has a slightly underdone center.  
#* El tiempo que tarda en alcanzar este punto puede variar entre 30 minutos y 1 hora, según tu equipo de cocina.
#* The time it takes to reach this point can vary from 30 minutes to 1 hour depending on your cooking gear.
# Añade los mariscos (excepto los mejillones) junto con los frijoles y cúbrelo todo de arroz. Deja hervir a fuego lento la paella 10 minutos más. No mezcles los ingredientes durante esta fase final.  
# Add the seafood (except for the mussels) along with the beans and cover it all with rice. Allow the paella to simmer for 10 more minutes. Don't mix the ingredients during this final phase.  
#* Tu paella está terminada una vez que el arroz esté duro al mordisco (al dente), la paella esté un poco húmeda pero no espesa y haya un poco de arroz tostado en el fondo de la paellera.
#* Your paella is done once the rice is just slightly firm to the bite (''al dente''), the paella is a little moist but not soupy, and there is a bit of toasted rice on the bottom of the ''paellera''.
#* El arroz tostado se considera una exquisitez en todo el mundo hispanohablante.
#* The toasted rice is considered a delicacy throughout the Spanish-speaking world.
# Saca la paellera del fuego y cúbrela con un paño limpio y blanco. Luego, déjala allí 5 minutos, lo que da al arroz tiempo para absorber más agua.
# Remove the ''paellera'' from the heat and cover it with a clean, white towel. Then, allow it to sit for 5 minutes, which will give the rice some time to absorb more water.
# Quita el paño, coloca los mejillones alrededor del borde de la paellera con los bordes redondos boca abajo y apriétalos en el arroz.
# Remove the towel, place the mussels around the edge of the ''paellera'' with the round edges facing down, and push them down into the rice.
#* Si los mejillones se han enfriado mucho por estar colocados en la nevera, entonces caliéntalos en un microondas no más de 30 segundos.
#* If your mussels have become very cold from sitting in the fridge then heat them in a microwave oven for no more than 30 seconds.
# Coloca las tiras de pimiento sobre la paella como los rayos de una rueda. Tu paella ya está lista para servir.
# Arrange the pepper strips on top of the paella like spokes in a wheel. Your paella is now ready to serve.


== Consejos ==
== Tips ==
* Durante toda la historia, el azafrán ha sido el ingrediente natural usado en España para teñir el arroz de amarillo. Sin embargo, es muy costoso (medio kilo cuesta más de USD 1500) porque emplea mucha mano de obra procesarlo y cada azafrán produce una cantidad minúscula de azafrán. Por consiguiente, los supermercados solo venden unos pocos gramos por envase por tres o cuatro dólares estadounidenses. La mejor solución a este problema es usar colorante alimentario comercialmente fabricado que contenga ingredientes tanto naturales como artificiales (pero, por lo general, no azafrán). Las dos marcas estadounidenses más populares son Bijol y Badia. Estas compañías venden envases que contienen cada uno varios gramos de colorante por menos de cinco dólares estadounidenses.
* Throughout history, saffron has been the natural ingredient used in Spain to color rice yellow. However, it's very expensive (a pound costs over $1,500 USD) because it's labor intensive to process and each saffron crocus yields a minuscule amount of saffron. Consequently, supermarkets sell only a few grams per container for three or four US dollars. The best solution to this problem is to use commercially manufactured food coloring containing both natural and artificial ingredients (but usually no saffron). The two most popular US brands are Bijol and Badia. These companies sell containers each holding several ounces of coloring for less than five US dollars.


== Advertencias ==
== Warnings ==
* No uses nunca frijoles estofados.
* Never use stewed beans.


== Cosas que necesitarás ==
== Things you'll need ==
* paellera de 38 cm (15 pulgadas)
* 38 cm (15-inch) ''paellera''
* olla de 7,6 litros (2 galones)
* 7.6-liter (2-gallon) pot
* espumadera de arroz
* Rice skimmer
* tajadera afilada para la carne
* Sharp chopping knife for meat and vegetables
* cuchara grande de servir
* Large serving spoon
* pisapapas
* Potato masher
* paño limpio y blanco lo suficientemente grande como para cubrir la paellera
* Clean, white towel large enough to cover the ''paellera''
* fuente extensa de calor como:
* Wide heating source such as:
** estufa o mechero de gas lo suficientemente grande como para adaptarse al tamaño de la paellera
** Stove or gas burner large enough to accommodate the size of the ''paellera''
** parrilla de carbón
** Charcoal grill
** trípode bajo y forjado de acero o ladrillos de cenizas para sostener la paellera sobre una leña o fuego de carbón
** Low, forged steel tripod or cinder blocks/bricks to support the ''paellera'' over a wood or charcoal fire


== Referencias ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}


[[Categoría:Recetas]]
[[Category:Recipes]]


[[en:Make Paella Roja]]
[[en:Make Paella Roja]]
Ten en cuenta que todas las contribuciones a skyHow español se consideran publicadas bajo la Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) (véase skyHow:Derechos de autor para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre. ¡No uses textos con copyright sin permiso!
Cancelar Ayuda de edición (se abre en una ventana nueva)